28 и 29 февраля на сцене Молодежного театра Узбекистана прошли первые в Узбекистане спектакли с тифлокомментированием. Проект организован Фондом развития культуры и искусства при Министерстве культуры Республики Узбекистан и при поддержке проекта Kongil Ko’zi. Зрителям были представлены шоу-притча по поэме Тимура Зульфикарова «Первая любовь Ходжи Насреддина» и театральная пьеса «Лекарь поневоле», режиссером-постановщиком которых является заслуженный деятель искусств Узбекистана Наби Абдурахманов. Незрячие и слабовидящие жители столицы и Ташкентской области были приглашены Центральным управлением общества слепых Узбекистана.


Реализация инновационного проекта в театрах страны проводится на средства, вырученные с первого международного благотворительного забега в истории Узбекистана Samarkand Half Marathon, прошедшего в ноябре 2019 года. Напомним также, что с прошлого года Фонд развития культуры и искусства начал активную работу над долгосрочной программой по созданию инклюзивной среды в культурных учреждениях Узбекистана. Одним из элементов этой программы стало внедрение тифлокомментирования в театры страны. Фонд сотрудничает с институтом «Реакомп», который является автором данной технологии.


Алсу Ахметзянова

менеджер проектов отдела развития образования Фонда развития культуры и искусства при Министерстве культуры РУз

Сегодня прошел первый спектакль с тифлокомментированием в Молодежном театре Узбекистана. Мероприятие организовано на средства, вырученные в рамках проведения Самаркандского полумарафона. Глядя на огромное количество незрячих и слабовидящих, мы бы хотели социально интегрировать этот слой общества в насыщенную культурную жизнь Узбекистана.

Фонд развития культуры и искусства отправляет несколько человек на обучение тифлокомментированию, чтобы в будущем люди могли наслаждаться такими спектаклями гораздо чаще, чем это сейчас возможно. Обучение проводится и для того, чтобы тифлокомментирование осуществлялось не только на русском, но и на узбекском языке.

Для запуска проекта мы постарались подобрать театр, который подходит как для взрослой, так и для детской аудитории. Молодежный театр позиционирует себя как театр для широкой возрастной массы людей, и мы выбрали два спектакля для внедрения тифлокомментирования — это «Первая любовь Ходжи Насреддина» и «Лекарь поневоле».

Если говорить о сложностях, то первой проблемой на пути реализации проекта стало то, что у нас в стране нет специалистов по тифлокомментированию. Поэтому пришлось искать экспертов в этой области за рубежом. Наш выбор пал на одного из лучших специалистов, Юлию Андриевич, которая окончила курс по тифлокомментированию в институте «Реакомп». Кроме того, она генерировала тифлокомментирование для тактильных моделей, которые были выставлены во время Самаркандского полумарафона.


Юлия Андриевич

руководитель проекта Inclusive Division, тифлокомментатор, дизайнер

Профессия тифлокомментатора требует определенных навыков. Кроме хорошо поставленной речи, человек должен обладать образным мышлением, приятным голосом, должен уметь описывать происходящее на ходу. А самое главное — у человека должно быть огромное желание помогать людям, становясь их глазами. Это моя дополнительная профессия, так как я занимаюсь адаптацией музейных экспозиций для незрячих людей. В музее мы делаем тактильные макеты, которые нуждаются в тифлокомментировании, что тоже подтолкнуло меня отправиться на обучение этой профессии.

При работе над спектаклями все зависит от сложности постановки. «Первая любовь Ходжи Насреддина» — довольно сложный спектакль, в котором много национальной символики, смыслов и метафор. Поэтому при работе мы много советовались с исполнителем главной роли, который очень помогал в не совсем понятных мне моментах. Главная сложность была в том, чтобы объяснить незрячему человеку, что сейчас происходит на сцене, где находятся Насреддин и другие герои. Ведь динамика постановки была очень быстрой, как в кино, и необходимо было все успеть объяснить.


Улугбек Маматханов

ведущий специалист Центрального управления общества слепых Узбекистана

Сегодняшний спектакль стал чудесным подарком для людей с ограниченными возможностями по зрению, в том числе и для меня. Когда совершались первые шаги на пути проекта по тифлокомментированию, я лично принимал участие в беседах, конференциях и семинарах, которые были посвящены этой теме. Сейчас я очень впечатлен, что у нас с коллегами получилось реализовать задуманное. Если в будущем нам удастся установить тесный контакт между постановщиками в театрах и редакторами тифлокомментирования, проекты будут только развиваться, а мелкие огрехи, которые допускаются на первых порах, исчезнут.

Мы надеемся, что инициативу с тифлокомментированием поддержит большая аудитория. Наши коллеги в лице представителей Фонда развития культуры и искусства активно работают над этим, а мы, в свою очередь, стараемся им помогать по мере возможностей.

Статья подготовлена: Марк Селезнев
Стилист:
Использованы:
Источник:
Подпишитесь на нас в телеграм
Актуальные новости уже на канале
Еженедельный дайджест
Получайте лучшие статьи на почту

Комментарии